網(wǎng)站首頁 | 網(wǎng)站地圖

大國新村
首頁 > 原創(chuàng)精品 > 成果首發(fā) > 正文

全球文明倡議國際傳播的新成效與新進(jìn)路

【摘要】全球文明倡議的提出回應(yīng)了國際社會增進(jìn)文明對話交流、促進(jìn)文化繁榮發(fā)展的共同訴求,有助于提升中國國際傳播影響力,彰顯大國責(zé)任擔(dān)當(dāng)。全球文明倡議國際傳播的主要成效體現(xiàn)在推動不同文明交流互鑒、弘揚(yáng)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化、打造文化交流品牌,以及深化人文交流對話。同時(shí),其也面臨傳播主體協(xié)同不夠、傳播話語較為單一、落地形式不夠多元、傳播效果存在地域性差異等問題。未來需要完善機(jī)制建設(shè),統(tǒng)籌構(gòu)建全球文明對話網(wǎng)絡(luò);深化內(nèi)容內(nèi)涵,系統(tǒng)提煉中華文明精神標(biāo)識;拓寬路徑渠道,不斷創(chuàng)新交流對話形式;調(diào)動各主體潛能,充分發(fā)揮關(guān)鍵資源優(yōu)勢;加強(qiáng)區(qū)域國別研究,有效提升國際傳播的針對性。

【關(guān)鍵詞】全球文明倡議 國際傳播 新成效 新進(jìn)路

【中圖分類號】D820 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A

【DOI】10.16619/j.cnki.rmltxsqy.2024.11.004

【作者簡介】于運(yùn)全,中國外文局當(dāng)代中國與世界研究院院長、研究員。研究方向?yàn)閲H傳播、文化軟實(shí)力。主要著作有《全球民意調(diào)查中的中國形象》(合著)、《中國對外傳播的變革與發(fā)展——〈對外傳播〉20周年文選》(編著)、《中國共產(chǎn)黨國際形象研究》(主編)等。

2023年3月15日,習(xí)近平總書記在中國共產(chǎn)黨與世界政黨高層對話會上提出全球文明倡議,共同倡導(dǎo)尊重世界文明多樣性、弘揚(yáng)全人類共同價(jià)值、重視文明傳承和創(chuàng)新以及加強(qiáng)國際人文交流合作。全球文明倡議是繼全球發(fā)展倡議、全球安全倡議后,新時(shí)代中國為人類妥善應(yīng)對全球性挑戰(zhàn)提供的又一中國方案。自提出以來,全球文明倡議的內(nèi)涵愈加充實(shí)完善,舉措愈加走深走實(shí),各方參與積極性不斷上升,國際社會反響越發(fā)熱烈,為促進(jìn)不同文明包容共存、交流互鑒和推動人類社會現(xiàn)代化進(jìn)程、繁榮世界文明百花園起到了重要作用。[1]

全球文明倡議的國際輿論反響

全球文明倡議自提出以來,引發(fā)了國際社會的積極反響、全球媒體的廣泛報(bào)道,以及國際輿論的持續(xù)關(guān)注。截至2024年3月15日,據(jù)中國外文局當(dāng)代中國與世界研究院國際傳播大數(shù)據(jù)智能服務(wù)平臺統(tǒng)計(jì),全球文明倡議提出以來,海外媒體相關(guān)報(bào)道達(dá)2000多篇,涵蓋英、中、法、意、德、日、韓等近20個(gè)語種,其中英文報(bào)道量居首位,遠(yuǎn)高于中文、阿拉伯語、法語等其他語種(見圖1),就地區(qū)而言,歐洲國家對全球文明倡議的關(guān)注度較高。

余圖1

圖1

全球文明倡議提出后,海外主流媒體和政要、專家、學(xué)者積極對倡議進(jìn)行解讀并作出積極評價(jià),“世界文明多樣性”“人文交流合作”“共同發(fā)展”“互利共贏”等倡議核心理念成為相關(guān)報(bào)道的高頻詞(見圖2)。全球文明倡議蘊(yùn)含的世界性胸襟、多樣性思維和合作性理念,一經(jīng)提出便受到國際社會廣泛關(guān)注,引發(fā)國際輿論強(qiáng)烈共鳴,全球文明交流互鑒的價(jià)值被不斷擦亮。各國政要、專家、媒體、智庫從多方面積極解讀倡議的內(nèi)涵與意義,期待中國與世界共同開創(chuàng)國際關(guān)系新局面。

于圖2

圖2

突破了“文明沖突論”等錯(cuò)誤認(rèn)知,充分尊重世界文明多樣性。國際輿論普遍認(rèn)為,全球文明倡議不將自身價(jià)值觀和模式強(qiáng)加于人,不搞意識形態(tài)對立,充分尊重文明多樣性,體現(xiàn)了文明的包容性。全球文明倡議的提出,有助于各國在尋求適合本國發(fā)展方式的同時(shí)維護(hù)自身獨(dú)特的文明與文化。與此同時(shí),倡議提出的四個(gè)“共同倡導(dǎo)”對于加強(qiáng)國際人文交流合作具有重要意義?!栋突固褂^察家報(bào)》認(rèn)為,倡議中關(guān)于“共同倡導(dǎo)”的表述體現(xiàn)了不強(qiáng)加于他人的文明觀,這種做法符合社會主義原則。資本主義文明觀經(jīng)常兜售符合自身利益的意識形態(tài),而全球文明倡議旨在尋求提供一個(gè)支持公平發(fā)展和社會正義的替代方案。[2]

推動了文明互鑒和文化合作,為促進(jìn)人類文明進(jìn)步提供了中國方案。全球文明倡議順應(yīng)時(shí)代潮流,提出了推動不同文明交流互鑒的中國方案,為交流合作搭建了新平臺,有助于深化各國文明交流互鑒,為加強(qiáng)中國與各國之間的技術(shù)合作和科學(xué)文化交流創(chuàng)造了更多可能。西班牙共產(chǎn)黨主席何塞·路易斯·森特利亞認(rèn)為,如果文明之間能夠互相包容、理解,和平就能存在;如果能夠從其他文明的角度看問題,世界就會更加多彩與和睦,因此,全球文明倡議的提出正當(dāng)其時(shí)。[3]國際問題專家迪亞洛在馬里《發(fā)展報(bào)》發(fā)表文章,肯定全球文明倡議為推動不同文明包容共存、交流互鑒貢獻(xiàn)了中國智慧,為各國實(shí)現(xiàn)現(xiàn)代化提供了新選擇。[4]

體現(xiàn)了全人類共同價(jià)值,拓寬了人類命運(yùn)共同體的實(shí)踐路徑。國際社會普遍認(rèn)為,全球文明倡議在推動人類文明發(fā)展和進(jìn)步方面具有積極意義,為實(shí)現(xiàn)全人類共同繁榮提供了實(shí)踐路徑,為各國推動人類社會的進(jìn)步提供了更多啟發(fā)。全球文明倡議體現(xiàn)了中國的文明觀,為世界各國打破文明隔閡、化解地區(qū)爭端提供了有益借鑒。[5]白俄羅斯外交部亞非拉美總局亞太局副局長謝紐塔認(rèn)為,全球文明倡議旨在拓展人文領(lǐng)域合作渠道和弘揚(yáng)全人類共同價(jià)值,有利于各國加強(qiáng)國際合作和克服全球挑戰(zhàn),構(gòu)建更加穩(wěn)定和諧的國際社會。[6]蘇丹前駐華大使加法爾·卡拉爾在其文章中指出,全球文明倡議有助于促進(jìn)不同文明和諧共生,造福人類與自然,推動世界和平,營造不同文明、不同國家和平共處的良好環(huán)境。[7]

回應(yīng)了國際社會的迫切訴求,對“全球南方”國家吸引力十足。全球文明倡議回應(yīng)了各國的共同訴求,尤其是引發(fā)了“全球南方”國家的強(qiáng)烈共鳴。日本《朝日新聞》認(rèn)為,近年來,中國提出區(qū)別于美歐主導(dǎo)下的國際秩序理念,相繼提出全球發(fā)展倡議、全球安全倡議、全球文明倡議等世界級的政治構(gòu)想,飽含大國自豪感,對“全球南方”國家的吸引力不斷增強(qiáng)。[8]《巴基斯坦觀察家報(bào)》指出,全球文明倡議是對全球發(fā)展倡議和全球安全倡議的進(jìn)一步深化,文明多樣性是人類發(fā)展的重要動力之一。盡管各國歷史文化各異,政治制度、發(fā)展階段不同,但和平穩(wěn)定、正義公平、自由民主、繁榮發(fā)展是人類共同的理想,也是各國共同的訴求。[9]《新加納報(bào)》刊登的加納智庫非中政策咨詢中心執(zhí)行主任保羅·弗林蓬的文章稱,全球文明倡議真誠呼吁廣泛開展不同文明間的溝通交流,以包容互鑒促進(jìn)人類文明進(jìn)步。這個(gè)實(shí)用、持久的宏大倡議充分滿足了國際社會的迫切需求。[10]

提出恰逢其時(shí),將推動人類社會發(fā)展進(jìn)步。部分外媒和專家學(xué)者將全球文明倡議同全球發(fā)展倡議、全球安全倡議視為“中國國際秩序構(gòu)想的三大重要支柱”,“三大倡議”之間相互關(guān)聯(lián)、相互促進(jìn)、相互依托,將追求進(jìn)步、和平和發(fā)展作為永恒主題,是對人類實(shí)現(xiàn)共同繁榮的新探索。美國《華爾街日報(bào)》認(rèn)為中國用“三大倡議”拓寬了各國對世界的見解。[11]孟加拉國《新時(shí)代》日報(bào)網(wǎng)站刊文指出,全球發(fā)展倡議強(qiáng)調(diào)包容性和獨(dú)立性,注重解決國家內(nèi)部及國與國之間發(fā)展不平衡、不充分的問題,旨在增強(qiáng)人民安全感,促進(jìn)人類社會全面發(fā)展,提倡尊重文明多樣性并承認(rèn)各方的發(fā)展權(quán)利,有效回應(yīng)了國際社會的迫切需求。[12]澳大利亞格里菲斯大學(xué)榮譽(yù)教授、澳大利亞聯(lián)邦人文學(xué)院院士馬克林表示,在迫切需要合作應(yīng)對全球性挑戰(zhàn)的當(dāng)下,全球文明倡議更加富有價(jià)值,有助于推動人類社會進(jìn)步。[13]

全球文明倡議國際傳播的主要成效和制約因素

自提出以來,全球文明倡議從理念到實(shí)踐,通過高訪外交、活動舉辦、媒體報(bào)道、研討交流、文化產(chǎn)品賦值等形式得到了廣泛傳播,傳播取得了可喜成績??傮w來看,全球文明倡議國際傳播的主要成效有以下四點(diǎn)。

搭建不同傳播平臺,推動不同文明交流互鑒。我國秉持“大文化”傳播理念,不遺余力地為不同文明平等對話搭建平臺,打破交流壁壘,在對外交往中不斷融入中華文化內(nèi)涵,突出文化傳播重點(diǎn)領(lǐng)域和重點(diǎn)群體,旨在提升文化傳播的覆蓋面和影響力,促進(jìn)不同文明百家爭鳴、百花齊放。截至2023年9月,我國已經(jīng)建立中俄、中美、中英、中歐、中法、中印尼、中南非、中德、中印、中日等十個(gè)國家或地區(qū)間的人文交流機(jī)制,[14]與157個(gè)國家簽署了文化、文物、旅游等方面的合作協(xié)議。[15]文旅部絲綢之路“五大聯(lián)盟”成員單位已有562家,其中包括72個(gè)“一帶一路”共建國家的326個(gè)文化機(jī)構(gòu)。[16]亞洲文化遺產(chǎn)保護(hù)聯(lián)盟共有13個(gè)成員國。[17]中央廣播電視總臺與數(shù)十家海外平臺合作,實(shí)現(xiàn)了國際頻道信號全球覆蓋,海外用戶數(shù)超6億。[18]教育部深入推進(jìn)中外人文交流教育實(shí)驗(yàn)區(qū)建設(shè),組織實(shí)施系列人文交流項(xiàng)目,不斷促進(jìn)中外教育合作和青少年人文交流。[19]

精心策劃傳播內(nèi)容,弘揚(yáng)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。我國國際傳播充分挖掘中華文化的豐富內(nèi)涵,綜合運(yùn)用重大賽事、社交平臺、影視、圖書、數(shù)字文化等多種文化載體傳播中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,高度重視全球文明倡議和中華文明故事的對外報(bào)道和全媒體宣介,通過國際化表達(dá)、清新化敘事、柔性化傳播,不斷深化世界民眾對中華文化的包容和理解。例如,成都大運(yùn)會將金沙石磬、三星堆青銅縱目面具、蜀錦、川劇變臉等文化符號融匯在包括開幕式在內(nèi)的諸多視覺形象設(shè)計(jì)中,以巴蜀文化特有的語言,為世界民眾打開了一扇讀懂“何以中國”的窗口;[20]杭州亞運(yùn)會的會徽、吉祥物、火炬、獎牌、場館等亞運(yùn)核心元素的設(shè)計(jì)也融合了杭州的歷史人文、自然生態(tài)和創(chuàng)新基因,成為傳播中華文化的重要載體;[21]自媒體博主李子柒通過視頻方式呈現(xiàn)中國傳統(tǒng)田園生活方式,在海外社交媒體平臺擁有1730萬訂閱量、視頻總播放量高達(dá)29.2億次;“意公子”吳敏婕在B站、抖音等平臺講解蘇軾、莊子、中國古典詩詞等傳統(tǒng)文化內(nèi)容,收獲2800萬國內(nèi)粉絲、17.5萬海外粉絲;[22]中國四達(dá)時(shí)代集團(tuán)通過直播衛(wèi)星、地面數(shù)字電視和新媒體平臺覆蓋除北非阿語國家外的所有非洲國家,2022年底數(shù)字電視和新媒體用戶超過5000萬;[23]《在中國尋找答案》多語種專題片在國內(nèi)外平臺瀏覽量超過1億,互動量70余萬;[24]《大中華文庫》叢書出版30多種語言的400多種圖書,等等。[25]

運(yùn)用多元傳播手段,打造文化交流品牌。一直以來,我國都注重挖掘提煉中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的重要標(biāo)識和中華文明的價(jià)值理念,綜合運(yùn)用語言教育、展覽展示、文化遺產(chǎn)、會議論壇、傳統(tǒng)節(jié)慶、獎項(xiàng)頒發(fā)和圖書出版等多種形式和載體,擦亮中華文化名片,拓展全球文明倡議傳播的外延和路徑。截至2019年末,我國已在全世界162個(gè)國家開設(shè)孔子學(xué)院550所,孔子學(xué)堂1172所,注冊學(xué)員達(dá)210萬人。[26]中國國家版本館(國家版本資源總庫和中華文化種子基因庫)積極推進(jìn)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的實(shí)體化保存和場景化呈現(xiàn),收集并展示古今中外帶有中華文明印記的實(shí)物版本,成為全世界中華文化愛好者近距離接觸中華文化的重要地標(biāo)。敦煌研究院推出系列化、多元化的數(shù)字創(chuàng)意文化產(chǎn)品曝光量超50億次,覆蓋120個(gè)國家和地區(qū)。[27]包括廟會、中國美食、文化藝術(shù)展演等現(xiàn)場展示與互動的中國旅游年、中國文化年、“中國旅游文化周”、“歡樂春節(jié)”、“感知中國”、“天涯共此時(shí)”等大型對外文化交流活動為國際民眾了解中華文化提供了近距離平臺。中國外文局通過國際文化交流“蘭花獎”評選表彰在中外文明互鑒中作出突出貢獻(xiàn)的國際人士,每年開展中外交流對話活動90余場,基本覆蓋世界主要地區(qū)和重點(diǎn)國別;[28]“講好中國故事”創(chuàng)意傳播國際大賽已連續(xù)舉辦5屆,10余個(gè)國家和地區(qū)的15.5萬多件作品參賽,帶動了海內(nèi)外超過5000萬人參與;[29]已在海外建設(shè)12家中國圖書中心和74家中國主題圖書海外編輯部,漢語教材通過市場化方式進(jìn)入美國8個(gè)州教育體系和印尼國民教育體系。[30]

重視青年群體作用,深化面向“Z世代”的人文交流對話。重視“Z世代”在國際交流中的角色作用,加強(qiáng)全球文明倡議和中華文化面向全球“Z世代”的傳播和交流,以青少年喜聞樂見的內(nèi)容和形式提供感知中華文化的多元渠道,增強(qiáng)其對中華文明與文化的認(rèn)知,促進(jìn)世界青年加深文化對話,增進(jìn)交流理解。例如,新媒體節(jié)目《少年會客廳》通過線上線下方式,組織全球“Z世代”以訪談、論壇、演講等形式聚焦全球熱點(diǎn),促進(jìn)全球“Z世代”溝通交流。[31]由當(dāng)代中國與世界研究院和全球化智庫共同發(fā)起的“國際青年領(lǐng)袖對話”和由中華全國青年聯(lián)合會發(fā)起的“世界青年發(fā)展論壇”等旗艦項(xiàng)目為不同文明、不同國家、不同領(lǐng)域的國際青年交流思想、互學(xué)互鑒、增進(jìn)友誼提供了平臺。2023年,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)“出海”市場規(guī)模超40億元,海外原創(chuàng)作品約62萬部,海外訪問用戶約2.3億人;[32]中國自主研發(fā)游戲在海外市場的實(shí)際銷售收入為1175.16億元,主要市場為美國、日本、韓國、德國等國家;[33]《哪吒之魔童降世》等動畫出海后廣受好評,《王者榮耀》國際版在全球170多個(gè)國家和地區(qū)上架,全球注冊用戶數(shù)超過2億人。[34]

然而,傳播主體協(xié)同不夠、傳播話語較為單一、落地形式不夠多元、傳播效果存在地域性差異等問題在一定程度上制約了全球文明倡議傳播力和影響力的提升。

傳播主體以官方為主,地方、民間力量未得到充分調(diào)動。我國堅(jiān)持平等、互鑒、對話、包容的文明觀,積極架設(shè)不同文明互學(xué)互鑒的橋梁,人文交流取得明顯成效。文藝演出、圖書推介、文化展覽等活動精彩紛呈,系列智庫論壇、媒體交流活動相繼開展,教育合作和學(xué)歷學(xué)位互認(rèn)工作進(jìn)展順利,進(jìn)一步推動民間交往和文化交流。然而,推動全球文明倡議傳播的主體仍以官方機(jī)構(gòu)為主導(dǎo),地方、民間力量未得到充分調(diào)動,尚未形成政府、企業(yè)、非政府組織、普通民眾多元主體共同參與、相輔相成、互相促進(jìn)的網(wǎng)格化對話結(jié)構(gòu),一定程度上影響了全球文明倡議的傳播力和影響力。

傳播話語較為單一,本土化敘事和個(gè)體敘事有待增強(qiáng)。全球文明倡議主體官方話語色彩較為濃厚,接地氣的話語表達(dá)較為缺乏。整體而言,全球文明倡議話語體系多偏向于宏大敘事的風(fēng)格,缺乏易于拉近距離的平民視角和娓娓道來的本土化敘事,多見國家敘事,而疏于個(gè)體敘事。傳播內(nèi)容較多圍繞中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的歷史積淀、文化底蘊(yùn)、人文精神和價(jià)值觀念等,較少反映鄉(xiāng)土風(fēng)情、城市光景、家庭文化和個(gè)體生活故事,導(dǎo)致國外民眾對于全球文明倡議內(nèi)容的認(rèn)知存在偏狹,全球傳播的本土化覆蓋精準(zhǔn)定位不夠,“有理說不出”“說了傳不開”“傳開叫不響”等問題依然存在。

落地形式不夠創(chuàng)新,數(shù)字化場景運(yùn)用需要有效銜接。近年來,我國通過與不同國家和地區(qū)互辦文化年、藝術(shù)節(jié)、電影節(jié)、音樂節(jié)、文物展、圖書展等現(xiàn)場活動,合作開展圖書、廣播、影視精品創(chuàng)作和互譯互播,實(shí)施不同形式的交流、研討,鼓勵文化產(chǎn)品和企業(yè)的出海與跨國合作,不斷加深對不同文明民眾的了解,努力實(shí)現(xiàn)不同文明間的數(shù)字對話和應(yīng)用共享。然而,受制于機(jī)制和技術(shù)壁壘,全球文明倡議傳播技術(shù)缺少系統(tǒng)兼容和場景開放,數(shù)字技術(shù)與文化創(chuàng)新尚未有效充分銜接,數(shù)字文化產(chǎn)業(yè)技術(shù)和應(yīng)用實(shí)力依然需要提升,文化交流領(lǐng)域的數(shù)字技術(shù)跨國合作欠缺,中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的國際化傳承與數(shù)字化創(chuàng)新領(lǐng)域落地形式不夠多元。

傳播效果存在差異,國家、區(qū)域間傳播缺乏精準(zhǔn)定位。全球文明倡議面臨的現(xiàn)實(shí)地緣政治環(huán)境愈加復(fù)雜,西方文明價(jià)值觀對外輸出與全球文明倡議價(jià)值體系存在根本性偏差,全球文明對話傳播效果存在地域性差異,西方媒體的輿論戰(zhàn)導(dǎo)致國家間傳播在傳統(tǒng)議題和非傳統(tǒng)議題上的話語對立和價(jià)值沖突都較此前愈加突出,不同國家和區(qū)域的文化土壤、文化思維、價(jià)值觀念、受眾特性也存在差異。全球文明倡議尚未形成“一國一策”“分層分類”式的精準(zhǔn)定位,同質(zhì)化的傳播內(nèi)容和方式導(dǎo)致倡議在不同區(qū)域間、國家間的傳播效果存在差異。

全球文明倡議國際傳播的新進(jìn)路

在世界百年未有之大變局加速演進(jìn)的歷史背景下,人類應(yīng)對共同挑戰(zhàn)、邁向美好未來,尤其需要文明的滋養(yǎng)和引領(lǐng)。未來,我們應(yīng)當(dāng)把握歷史機(jī)遇,進(jìn)一步推動踐行全球文明倡議,加強(qiáng)文明交流互鑒,推動不同文明和諧共處,促進(jìn)各國人民相知相親。

完善機(jī)制建設(shè),統(tǒng)籌構(gòu)建全球文明對話網(wǎng)絡(luò)。堅(jiān)持共商共建共享原則。堅(jiān)定文化自信,秉持開放包容,堅(jiān)持守正創(chuàng)新。鼓勵將他國文明發(fā)展視為自身機(jī)遇,強(qiáng)調(diào)平等包容、相互尊重,共同反對將某個(gè)或某些文明視為對手,共同反對文明必然走向沖突的論點(diǎn),鼓勵文明對話,增加情感共鳴,消除誤解和隔閡,為和平對話奠定基礎(chǔ)。

發(fā)揮平臺機(jī)制效應(yīng)。加強(qiáng)系統(tǒng)性設(shè)計(jì),統(tǒng)籌各層級、雙多邊文明對話交流合作機(jī)制建設(shè),構(gòu)建多主體、多機(jī)制、多領(lǐng)域、多內(nèi)容、多形式的全球文明對話合作網(wǎng)絡(luò),[35]共同推動落實(shí)聯(lián)合國《不同文明對話全球議程》、聯(lián)合國教科文組織《世界文化多樣性宣言》及其行動計(jì)劃要點(diǎn),鼓勵不同文明之間進(jìn)行對話,加強(qiáng)各國價(jià)值理念和方法經(jīng)驗(yàn)的分享,實(shí)現(xiàn)不同文明交流互鑒、共同發(fā)展。

深化內(nèi)容內(nèi)涵,系統(tǒng)提煉中華文明精神標(biāo)識??茖W(xué)分析、系統(tǒng)闡釋、有效提煉中華文明精神標(biāo)識和文化精髓,生動、形象展示中華文明精神標(biāo)識和文化精髓的核心要義。將全球文明倡議與國家治理、全球治理相結(jié)合,探尋中國道路、中國方案的文明根脈。深挖全球文明倡議的精神內(nèi)核和倫理支撐,以全球文明倡議的視角闡述“何以中國”,從文明交流互鑒觀、文明交流對話觀、文明傳承創(chuàng)新觀和文明交流價(jià)值觀等方面深刻闡述全球文明倡議的重要內(nèi)涵和世界價(jià)值,[36]深化文明交流互鑒、更好推動中華文化“走出去”。

系統(tǒng)建構(gòu)中華文明國際傳播符號系統(tǒng)。根據(jù)海外民眾認(rèn)知調(diào)查,運(yùn)用大數(shù)據(jù)、人工智能等多維工具,深層次科學(xué)提煉易于對外推廣的中華文明國際傳播符號系統(tǒng),如中餐文化、中醫(yī)藥文化、傳統(tǒng)節(jié)日文化、茶文化,國畫、書法、京劇、長城等文化符號,以及和合、誠信、仁愛、團(tuán)結(jié)、奮斗等價(jià)值理念。突破傳統(tǒng)思維,超越本土語境,正視中外文明觀差異,基于中外利益的共同點(diǎn)、話語的共通點(diǎn)和情感的共鳴點(diǎn),將中華文明、中國故事與海外受眾的表達(dá)習(xí)慣和文化傳統(tǒng)充分結(jié)合,尋求中外文化傳播的平衡點(diǎn)。

打造中華文化“走出去”品牌項(xiàng)目。通過整合資源,聯(lián)動教育、出版、科研、文博、藝術(shù)、飲食、會展、游戲、文創(chuàng)、文化貿(mào)易等多領(lǐng)域、多產(chǎn)業(yè),打造中華文化“走出去”品牌項(xiàng)目?;?ldquo;受眾本位”的傳播理念,采用海外受眾能理解、樂接受的話語體系,推動全球文明倡議在海外的精細(xì)化、本土化、分眾化傳播。

拓寬路徑渠道,不斷創(chuàng)新交流對話形式。構(gòu)建國際傳播媒體矩陣。充分發(fā)揮外宣刊網(wǎng)媒體作用,積極滿足受眾需求和市場需要,建設(shè)中華文化國際傳播數(shù)據(jù)庫和海外社交媒體賬號矩陣,開設(shè)多語種文化頻道、專欄、專題、專版,策劃推出一批易為受眾接受的文化傳播精品,提升對外文化產(chǎn)品影響力。加大“借嘴說話”“借筒傳聲”工作力度,加強(qiáng)與海外媒體和智庫等相關(guān)機(jī)構(gòu)合作,借助對方傳播平臺、傳播力量傳播中華文明。

加快數(shù)字化國際傳播。積極適應(yīng)數(shù)字化、智能化、低碳化時(shí)代的新要求,推動大數(shù)據(jù)、5G、虛擬現(xiàn)實(shí)、元宇宙、AIGC等技術(shù)在文化傳播領(lǐng)域的轉(zhuǎn)化和集成運(yùn)用,創(chuàng)新技術(shù)運(yùn)用場景,推動移動化、智能化、視覺化和平臺化的國際傳播全媒體體系建設(shè),不斷創(chuàng)新文明交流對話的路徑和形式。

推動文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展。積極拓展數(shù)字出版、數(shù)字影視、動漫、數(shù)字音樂、網(wǎng)絡(luò)文學(xué)、譯介服務(wù)等文化業(yè)態(tài)的國際開發(fā)和推介,不斷拓寬人文交流合作范圍,讓文化產(chǎn)業(yè)為全球文化交流賦能,以文化基因塑造IP,以文明元素打造品牌交流平臺,吸引更多普通民眾參與文明交流對話與互動,提升國際傳播親和力。

調(diào)動各主體潛能,充分發(fā)揮關(guān)鍵資源優(yōu)勢。構(gòu)建多維度人文交流格局。充分調(diào)動公共部門、民間社會組織、科研機(jī)構(gòu)、高校、媒體、企業(yè)和個(gè)人的參與積極性,重視科技、教育、文化、衛(wèi)生、體育、旅游等領(lǐng)域的相關(guān)主體在文化交流中的促進(jìn)作用,形成多主體、多層次、多領(lǐng)域的人文交流格局。

發(fā)揮關(guān)鍵機(jī)構(gòu)和關(guān)鍵人物作用。重視關(guān)鍵資源在國際傳播中的力量,加強(qiáng)智庫在文明交流對話中的角色功能,提升國際學(xué)者、青年等不同群體在文明對話交流中的參與度,加強(qiáng)與各國漢學(xué)家、知華友華人士的交往與聯(lián)系,講好中國故事,向世界人民展現(xiàn)可信、可愛、可敬的中國形象。

重視關(guān)鍵節(jié)點(diǎn)國際傳播策劃。依托新中國成立75周年、中法建交60周年、中馬建交50周年、2024中非合作論壇等關(guān)鍵時(shí)間點(diǎn),推動文化旅游、出版發(fā)行、媒體傳播、國際交流、智庫研究等各領(lǐng)域聯(lián)動發(fā)力,廣泛拓展傳播網(wǎng)絡(luò),匯聚各方優(yōu)質(zhì)資源力量,形成整體傳播合力。

加強(qiáng)區(qū)域國別研究,有效提升國際傳播的針對性。開展“中華文明全球調(diào)研”項(xiàng)目。跟蹤中華文明在不同文化土壤和重點(diǎn)國別區(qū)域的傳播現(xiàn)狀、傳播特點(diǎn)和存在困難。了解不同文明的民眾如何看待中華文化,探究受眾的文化思維特性和接受心理、受眾熟悉的傳播手段、關(guān)注的文化角度。分區(qū)域、分國別分析對象國最新文化需求和受眾特征,展望發(fā)展趨勢,加速推動國際傳播領(lǐng)域成果的迭代、轉(zhuǎn)化和應(yīng)用。

實(shí)施“不同文明全球調(diào)研”項(xiàng)目。遴選重點(diǎn)區(qū)域與國別開展深度實(shí)地調(diào)研,梳理全球不同代表性文明的基本國情和政治、經(jīng)濟(jì)、文化發(fā)展情況,揭示其發(fā)展歷史、文化特征、文化傳播特點(diǎn)和規(guī)律,了解不同對象國的文化土壤,識別不同對象國的相似與差異性,加強(qiáng)對全球文明倡議的故事化、生動化表達(dá)和物質(zhì)化、具象化傳播。

系統(tǒng)推進(jìn)文化與跨文化傳播專項(xiàng)研究。深入開展對全球文明倡議在重點(diǎn)國別區(qū)域的傳播現(xiàn)狀、問題挑戰(zhàn)、傳播策略,以及海外受眾文化接受偏好等方面的研究。針對不同國別與地區(qū)的文化土壤,結(jié)合個(gè)體文化需求差異,以地區(qū)為單位,研討細(xì)分化和個(gè)性化的跨文化傳播策略,提升國際傳播有效性。

結(jié)語

全球文明倡議深刻回答了“人類社會現(xiàn)代化之問”,體現(xiàn)了中國將自身發(fā)展與世界發(fā)展相統(tǒng)一的全球視野和負(fù)責(zé)任的大國擔(dān)當(dāng),為全面推動構(gòu)建人類命運(yùn)共同體提供了新的動力和保障。深化全球文明倡議國際傳播,必將進(jìn)一步推動各國文明交流互鑒,譜寫推進(jìn)社會文明進(jìn)步、促進(jìn)世界和平發(fā)展的新篇章。

(本文系國家社會科學(xué)基金重點(diǎn)項(xiàng)目“提升中華文明傳播力影響力策略研究及中華文明精神標(biāo)識數(shù)據(jù)庫建設(shè)”的階段性成果,項(xiàng)目編號:23AZD054;林恬、王眉、張昱、劉子瀟對本文亦有貢獻(xiàn))

注釋

[1]《習(xí)近平提出全球文明倡議》,2023年3月15日,https://www.gov.cn/xinwen/2023-03/15/content_5746927.htm。

[2]M. S. Ahmad, "Chinese Global Civilization Initiatives for Sustainable Development", August 2023, https://pakobserver.net/chinese-global-civilization-initiatives-for-sustainable-development/.

[3]張輝:《西班牙共產(chǎn)黨主席:構(gòu)建人類命運(yùn)共同體為人類發(fā)展指明方向》,2023年3月28日,http://news.china.com.cn/2023-03/28/content_85195567.htm。

[4]中華人民共和國駐馬里共和國大使館:《馬里國際問題專家高度評價(jià)全球文明倡議》,2023年3月29日,http://ml.china-embassy.gov.cn/zxyw/202303/t20230330_11051416.htm。

[5]邱夏:《在人類文明百花園中播種希望——全球文明倡議的世界回響》,2024年3月14日,http://www.news.cn/world/20240314/5fcc8882e46049d294b836fb2dcc9470/c.html。

[6]魯金博:《白俄羅斯舉辦“全球文明倡議——各國通往成功之路”圓桌會議》,2023年4月29日,http://www.news.cn/2023-04/29/c_1129580808.htm。

[7]《了解中華全球文明倡議》,2023年6月22日,https://acpss.ahram.org.eg/News/20932.aspx。

[8]林望:《習(xí)氏が次々繰り出す政治構(gòu)想 今度は「グローバル文明イニシアチブ」》,《朝日新聞》,2023年3月16日,https://www.asahi.com/articles/ASR3J2H89R3HUHBI05Q.html。

[9]S. Liaqat, "Global Civilization Initiative | By Saher Liaqat", May 2023, https://pakobserver.net/global-civilization-initiative-by-saher-liaqat/.

[10]P. Frimpong, "The World Has a Lot to Learn From China's Global Civilization Initiative–Paul Frimpong", 20 July 2023, https://www.ghanaweb.com/GhanaHomePage/business/The-world-has-a-lot-to-learn-from-China-s-Global-Civilization-Initiative-Paul-Frimpong-1808411.

[11]J. Cheng, "China Is Starting to Act Like a Global Power", 22 March 2023, https://www.wsj.com/articles/china-has-a-new-vision-for-itself-global-power-da8dc559.

[12]I. Khalid, "Xi Jinping Puts Forward Three Major Initiatives", 21 March 2023, https://www.newagebd.net/article/197325/xi-jinping-puts-forward-three-major-initiatives.

[13]屈佩、車斌、包晗:《落實(shí)全球文明倡議 攜手促進(jìn)人類文明進(jìn)步》,《人民日報(bào)》,2023年7月4日,第3版。

[14]達(dá)巍、周武華:《人文交流:開創(chuàng)中國與世界關(guān)系的全新空間》,2022年5月16日,http://www.jyb.cn/rmtzcg/xwy/wzxw/202205/t20220516_693161.html。

[15]《國家文物局:已促成1800多件流失文物回歸祖國》,2023年9月26日,https://baijiahao.baidu.com/s?id=1778069699320500242&wfr=spider&for=pc。

[16]中國人民大學(xué)重陽金融研究院:《百個(gè)數(shù)據(jù)解讀“一帶一路”白皮書》,2023年10月13日,https://baijiahao.baidu.com/s?id=1779566889152552676&wfr=spider&for=pc。

[17]《文化新觀察|| 這個(gè)聯(lián)盟,守護(hù)亞洲文明之光》,2023年4月26日,https://baijiahao.baidu.com/s?id=1764196071902322408&wfr=spider&for=pc。

[18]來源于中央廣播電視總臺統(tǒng)計(jì)資料。

[19]焦以璇、倪秀:《首個(gè)中外人文交流教育實(shí)驗(yàn)區(qū)落戶成都》,2019年5月29日,http://www.moe.gov.cn/jyb_xwfb/s5147/201905/t20190529_383568.html。

[20]趙墨:《成都大運(yùn)會上的中華文明之光》,《中國美術(shù)報(bào)》,2023年8月8日,第320期。

[21]《講述中華文化 從詩畫江南里看杭州亞運(yùn)會》,2023年8月24日,https://m.gmw.cn/2023-08/24/content_1303492915.htm。

[22]根據(jù)李子柒、吳敏婕個(gè)人社交媒體平臺賬號統(tǒng)計(jì)。

[23]朱新梅:《「觀察」中國視聽節(jié)目對非洲傳播取得重大進(jìn)展》,2023年7月25日,https://baijiahao.baidu.com/s?id=1772389747873865275&wfr=spider&for=pc。

[24]《在中國尋找答案③|| “小西瓜”如何回答共同富裕“大問題”?》,https://baijiahao.baidu.com/s?id=1749841828261662343&wfr=spider&for=pc。

[25][28][30]來源于中國外文局統(tǒng)計(jì)資料。

[26]趙曉霞:《全球孔子學(xué)院達(dá)550所》,2019年12月10日,https://www.gov.cn/xinwen/2019-12/10/content_5459864.htm。

[27]《千年敦煌接軌現(xiàn)代生活:古老文化遺產(chǎn)插數(shù)字翅膀煥“新生”》,2021年7月27日,https://baijiahao.baidu.com/s?id=1706418426249396582&wfr=spider&for=pc。

[29]劉靜:《杜占元:講好中華民族現(xiàn)代文明故事 展示可信可愛可敬的中國形象》,2023年6月14日,https://baijiahao.baidu.com/s?id=1768639634341864882&wfr=spider&for=pc。

[31]《全球Z世代齊聚“少年會客廳” 中國禮慶中國年》,2024年1月31日,https://baijiahao.baidu.com/s?id=1789574005436526287&wfr=spider&for=pc。

[32]中國社會科學(xué)院文學(xué)研究所:《2023中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)發(fā)展研究報(bào)告》,2024年2月,https://baijiahao.baidu.com/s?id=1792124501335241800&wfr=spider&for=pc。

[33]中國音數(shù)協(xié)游戲工委、中國游戲產(chǎn)業(yè)研究院、伽馬數(shù)據(jù):《2023年中國游戲出海研究報(bào)告》,2023年12月14日,https://baijiahao.baidu.com/s?id=1785335703051090376&wfr=spider&for=pc。

[34]《王者榮耀亞運(yùn)版本入選杭州2022年亞運(yùn)會正式競賽項(xiàng)目》,2021年11月5日,https://pvp.qq.com/web201605/newsDetail.shtml?tid=538494。

[35]劉建超:《積極落實(shí)全球文明倡議 合力推動人類文明進(jìn)步》,2023年4月1日,https://baijiahao.baidu.com/s?id=1761965409130251009&wfr=spider&for=pc。

[36]唐愛軍:《人類文明交往與全球文明倡議》,《光明日報(bào)》,2023年4月26日,第6版。

New Achievements and New Approaches

of the Global Civilization Initiative's International Communication 

Yu Yunquan

Abstract: China's proposal of the Global Civilization Initiative (GCI) responds to the common aspirations of the international community to advance dialogue and exchanges among civilizations as well as promote prosperity of different culture together, which is also conducive to enhance China's international influence, demonstrating its responsibility as a major country in the global arena. The main achievements of the GCI's international communication by far include promoting exchanges and mutual learning among different civilizations, carrying forward fine traditional Chinese culture, forging cultural exchanges brands, and deepening people-to-people exchanges and dialogue. But in the meantime, the international communication of the GCI also faces problems such as insufficient coordination among communication agencies, relatively deficient narrative, undiversified communication forms, and the communication effect varies regionally. In the future, it is necessary to improve the communication mechanism further, building a global dialogue network among civilizations; to enrich the connotation of the GCI, refining systematically the spiritual symbols of Chinese civilization; to diversify channels of communication, constantly creating new forms of exchanges and dialogue; to stimulate the potential of different communication subjects, giving full play to the key resource advantages; to strengthen international and area studies, improving the pertinence of international communication.

Keywords: the Global Civilization Initiative, international communication, new achievements, new approaches

責(zé) 編∕楊 柳 美 編∕周群英

[責(zé)任編輯:楊 柳]